ACCLAIMED POET YUYUTSU RD SHARMA PERFORMS AT Central Connecticut State University, ON 2/5

ACCLAIMED NEPALESE/INDIAN POET YUYUTSU RD SHARMA PERFORMS AT CCSU ON 2/5

Reads in Marcus White Living Room on the campus
of Central Connecticut State University, 1615 Stanley Street, New Britain, CT 06050
at 3 PM on Wednesday, Feb. 5th. Free and open to the public.

Yuyutsu Sharma, Nyc
Yuyutsu RD Sharma Recipient of fellowships and grants from The Rockefeller Foundation, Ireland Literature Exchange, Trubar Foundation, Slovenia, The Institute for the Translation of Hebrew Literature and The Foundation for the Production and Translation of Dutch Literature, Yuyutsu RD Sharma is a distinguished poet and translator. He has published nine poetry collections including, Milarepa’s Bones, 33 New Poems, (Nirala, New Delhi 2012), Nepal Trilogy, Photographs and Poetry on Annapurna, Everest, Helambu & Langtang (www.Nepal-Trilogy.de, Epsilonmedia, Karlsruhe, 2010), a 900-page book with renowned German photographer, Andreas Stimm, Space Cake, Amsterdam, & Other Poems from Europe and America, (2009, Indian reprint 2014) and Annapurna Poems, 2008, Reprint, 2012).

Yuyutsu also brought out a translation of Irish poet Cathal O’ Searcaigh poetry in Nepali in a bilingual collection entitled, Kathmandu: Poems, Selected and New (2006) and a translation of Hebrew poet Ronny Someck’s poetry in Nepali in a bilingual edition, Baghdad, February 1991 & Other Poems. He has translated and edited several anthologies of contemporary Nepali poetry in English and launched a literary movement, Kathya Kayakalpa (Content Metamorphosis) in Nepali poetry. Two books of his poetry, Poemes de l’ Himalayas (L’Harmattan, Paris) and Poemas de Los Himalayas (Cosmopoeticia, Cordoba, Spain) just appeared in French and Spanish respectively. Widely traveled author, he has read his works at several prestigious places including Poetry Café, London, Seamus Heaney Center for Poetry, Belfast, New York University, New York, The Kring, Amsterdam, P.E.N, Paris, Knox College, Illinois, Whittier College, California, Baruch College, New York, WB Yeats’ Center, Sligo, Gustav Stressemann Institute, Bonn, Rubin Museum, New York, Irish Writers’ Centre, Dublin, The Guardian Newsroom, London, Trois Rivieres Poetry Festival, Quebec, Arnofini, Bristol, Borders, London, Slovenian Book Days, Ljubljana, Royal Society of Dramatic Arts, London, Gunter Grass House, Bremen, GTZ, Kathmandu, Nehru Center, London, March Hare, Newfoundland, Canada, Gannon University, Erie, Frankfurt Book Fair, Frankfurt, Indian International Center, New Delhi, and Villa Serbelloni, Italy.

He has held workshop in creative writing and translation at Queen’s University, Belfast, University of Ottawa and South Asian Institute, Heidelberg University, Germany, University of California, Davis, Sacramento State University, California and New York University, New York. His works have appeared in Poetry Review, Chanrdrabhaga, Sodobnost, Amsterdam Weekly, Indian Literature, Irish Pages, Delo, Modern Poetry in Translation, Exiled Ink, Iton77, Little Magazine, The Telegraph, Indian Express and Asiaweek. The Library of Congress has nominated his recent book of Nepali translations entitled Roaring Recitals; Five Nepali Poets as Best Book of the Year 2001 from Asia under the Program, A World of Books International Perspectives.

Yuyutsu’s own work has been translated into German, French, Italian, Slovenian, Hebrew, Spanish and Dutch. He just published his nonfiction, Annapurnas & Stains of Blood: Life, Travel and Writing a Page of Snow, (Nirala, 2010). He edits Pratik, A Magazine of Contemporary Writing and contributes literary columns to Nepal’s leading daily, The Himalayan Times. He was at the Poetry Parnassus Festival organized to celebrate London Olympics 2012 where he represented Nepal and India. Currently, he is in New York as a Visiting Poet at New York University. Half the year, he travels and reads all over the world to read from his works and conducts creative writing workshop at various universities in North America and Europe but goes trekking in the Himalayas when back home.

More: www.yuyutsu.de, www.niralapublications.com

Please contact Ravi Shankar [ShankarR@ccsu.edu]; 860-832-2766 with questions.

Yuyutsu Sharma’s Upcoming Colorado and New Mexico Tour!

Yuyutsu Sharma is South Asia’s leading poet published by Nirala with growing International acclaim. He is currently in New York City as a visiting poet at New York University and has several readings coming up in New York, Colorado , New Mexico and West Coast. Here is a list of some immediate readings in Colorado and New Mexico.

(Only Public Readings are listed)

yuyu photo Green

Taos, New Mexico

Wednesday, Jan 15, 2014, 6,30 pm, Yuyutsu Sharma : Poet from the Himalayas reading for the first time from his new book on New York City at Copper Moon Gallery, 105, Kit Carson Road, Taos, NM 87571, Phone: (575) 758-8833, www. coppermoongallerytaos.com, info@ coppermoongallerytaos.com, Hosted by Susan Keiser : Open to public, free

Denver, Colorado

Saturday, January 11, 2014: 11:00 am-1.00 pm Meet Yuyutsu Sharma at Society of Nepalese creators. Colorado at 2123 S Waco Street, Aurora, Colorado 80013; Chaired by Mr Padam Biswakarma & Mrs.Kamala Bishwakarma, Hosted by Raju Sitaula: Entrance by Invitation, Phone:7206286313

Thursday, Jan 16, 2014, 7,00 pm, Evoking the Himalayan Muse : Yuyutsu Sharma reading from his new book, Nine New York Poems: A Prelude to A Blizzard in My Bones: New York Poems and Annapurna Poems at Book Bar, 4280 Tennyson Street, Denver, CO 80212. Phone: 720-443-2227; email: info@bookbardenver.com, Webste: www.bookbardenver.com , Hosted by Joseph Hutchison: Open to public, free

Friday, January 17, 2014: 7:00 pm A Wonderful Poetry Event: Yuyutsu Sharma reading with Maria Berardi at Glovinsky Gallery 800 w 8th ave, Denver, Colorado 80204; Hosted by Janet Glovinsky: Open to public, Free Email: jglovinsky@yahoo.com
Website: http://glovinskygallery.com

Announcing Paperback edition of David Austell’s Little Creek & Other Poems

creek poems paper back

Little Creek & Other Poems
David Austell
ISBN ISBN-81-8250-054-0 2014 Paper pp. 128 Rs.295

David B. Austell is Assistant Vice President and Director of the Office of Global Services at New York University in New York City, where he is also an Associate Professor of International Education in the NYU Steinhardt School (adjunct). David has undergraduate and graduate degrees in English Literature from the University of North Carolina at Chapel Hill where he also completed his Ph.D. in Higher Education focusing on International Education. In 1992, David was a Fulbright grantee in Japan and Korea. The love of poetry grows from deep roots, and in David’s case from his parents: his mother who sent poetry, sacred and secular, to him all through college with her letters, and his father who read Shakespeare and Coleridge to him as a child.

To the Highest Heavens: Poetry of Heights: New York City, The Himalayas, and Mars–Yuyutsu Ram Dass Sharma & David B. Austell

prelude
creek poems paper back

To the Highest Heavens:
Poetry of Heights: New York City, The Himalayas, and Mars
Yuyutsu Ram Dass Sharma & David B. Austell


A poetry reading at New York University
during
International Education Week 2013

Yuyutsu Sharma returns to New York City to read from his new book entitled Nine New York Poems: A Prelude to A Blizzard in My Bones: New York Poems (Nirala 2014)
David Austell will read from the New Revised Paperback edition of his much discussed Little Creek and Other Poems (Nirala, 2014). David will also read from his ambitious forthcoming book, The Tin Man,
to be published by Nirala later in 2014.

Thursday, November 21, 2013
Office of Global Services
516 LaGuardia Place
New York University
6:00pm

Directions: The Office of Global Services (OGS) is located at 561 LaGuardia Place at the corner of West 3rd Street and LaGuardia Place in Greenwich Village, Manhattan. OGS is directly behind the NYU Bobst Library, and is very close to Washington Square (South). Signage for OGS is visible from LaGuardia Place. Please enter thought the front entrance on the first floor. The building OGS is located in is Washington Square Village Building 1.

New York University
70 Washington Square South, New York, New York 10012
View Map • Get Directions

David B. Austell

David B. Austell is Assistant Vice President and Director of the Office of Global Services at New York University in New York City, where he is also an Associate Professor of International Education in the NYU Steinhardt School (adjunct). David has undergraduate and graduate degrees in English Literature from the University of North Carolina at Chapel Hill where he also completed his Ph.D. in Higher Education focusing on International Education. In 1992, David was a Fulbright grantee in Japan and Korea. The love of poetry grows from deep roots, and in David’s case from his parents: his mother who sent poetry, sacred and secular, to him all through college with her letters, and his father who read Shakespeare and Coleridge to him as a child.

Yuyutsu RD Sharma

Recipient of fellowships and grants from The Rockefeller Foundation, Ireland Literature Exchange, Trubar Foundation, Slovenia, The Institute for the Translation of Hebrew Literature and The Foundation for the Production and Translation of Dutch Literature, Yuyutsu RD Sharma is a distinguished poet and translator.

He has published nine poetry collections including, Milarepa’s Bones, 33 New Poems, (Nirala, New Delhi 2012), Nepal Trilogy, Photographs and Poetry on Annapurna, Everest, Helambu & Langtang (www.Nepal-Trilogy.de, Epsilonmedia, Karlsruhe, 2010), a 900-page book with renowned German photographer, Andreas Stimm, Space Cake, Amsterdam, & Other Poems from Europe and America, (2009, Indian reprint 2014) and Annapurna Poems, 2008), Reprint, 2012, 14).

Yuyutsu has also brought out a translation of Irish poet Cathal O’ Searcaigh poetry in Nepali in a bilingual collection entitled, Kathmandu: Poems, Selected and New (2006) and a translation of Hebrew poet Ronny Someck’s poetry in Nepali in a bilingual edition, Baghdad, February 1991 & Other Poems. He has translated and edited several anthologies of contemporary Nepali poetry in English and launched a literary movement, Kathya Kayakalpa (Content Metamorphosis) in Nepali poetry.

Two books of his poetry, Poemes de l’ Himalayas (L’Harmattan, Paris) and Poemas de Los Himalayas (Cosmopoeticia, Cordoba, Spain) have appeared in French and Spanish respectively.

Widely traveled author, he has read his works at several prestigious places including The Poetry Café, London, The Seamus Heaney Center for Poetry, Belfast, New York University, New York, The Kring, Amsterdam, P.E.N, Paris, Knox College, Illinois, Whittier College, California, Baruch College, New York, WB Yeats’ Center, Sligo, Gustav Stressemann Institute, Bonn, Rubin Museum, New York, Irish Writers’ Centre, Dublin, The Guardian Newsroom, London, Trois Rivieres Poetry Festival, Quebec, Arnofini, Bristol, Borders, London, Slovenian Book Days, Ljubljana, Royal Society of Dramatic Arts, London, Gunter Grass House, Bremen, Nehru Center, London, March Hare, Newfoundland, Canada, South Bank Center, London, Gannon University, Erie, Frankfurt Book Fair, Frankfurt, Indian International Center, New Delhi, and Villa Serbelloni, Italy.

He has held workshops in creative writing and translation at Queen’s University, Belfast, University of Ottawa and South Asian Institute, Heidelberg University, Germany, University of California, Davis, Sacramento State University, California and New York University, New York.

Yuyutsu’s own work has been translated into German, French, Italian, Slovenian, Hebrew, Spanish and Dutch. He has also published his non-fiction, Annapurnas & Stains of Blood: Life, Travel and Writing a Page of Snow and edits Pratik, A Magazine of Contemporary Writing. He contributes literary columns to Nepal’s leading daily, The Himalayan Times.

Yuyutsu was at the Poetry Parnassus Festival organized to celebrate London Olympics 2012 where he represented Nepal and India. He will visit NYU later this year as Special Visiting Poet and in 2014, Nicaragua as Guest Poet to participate in International Poetry Festival of Granada.

Half the year, he travels and reads all over the world from his works and conducts creative writing workshop at various universities in North America and Europe but goes trekking in the Himalayas when back home.

Announcing Yuyutsu Sharma’s Nine New York Poems: A Prelude to A Blizzard in My Bones: New York Poems

prelude

‘Yuyutsu Sharma’s new collection is concerned with notions of home and being away in the exotic elsewhere. Home strikes deep, like ‘my grandma / asleep // on a plump / bubble // of a folk song’ but is then flung into the great proper nouns of New York, all detail, all observation and dazzle. The poems are registered at the tips of the eyes then connected with the sense of deep home. That is where the power lies. It emerges through ear and mouth as a kind of cosmopolitan love letter.’
George Szirtes, British Poet, winner of Faber Memorial Prize & T.S. Eliot Prize

‘Yuyutsu Sharma, a Himalayan poet who studied his craft in the United States and on the mule paths of high Himalayas has brought a visionary sensibility to his New York poems. They read like Federico Garcia Lorca having a Hindu dream, or like Allen Ginsberg risen from the dead and howling out a peyote vision for 2013. Their ambition, like Lorca’s in his Poet in New York or like Hart Crane’s in his New York epic, The Bridge, is to write an epic vision of the city–and ultimately of America–in linked lyrics. Here are the Twin Towers flaming like the red tongue of Kali, goddess of destruction, a city like a yellow-eyed demon, Hurricane Sandy burrowing into the island’s groin like a furious porcupine. Sharma is “a shaman…black bag bulging / from magical rainbows, / serpents from an Hindu Heaven, / skull of an abducted female Yeti,” and he casts spells in these strange, visionary, outrageous and magical poems.’
-Tony Barnstone, The Albert Upton Professor and Chair of English Whittier College, Author/Translator of Everyman’s Chinese Erotic Poems
A Blizzard in My Bones, Yuyu’s deeply moving new collection and a remarkable addition to modern urban literature. It is Nepal and Hinduism and Brooklyn and Manhattan and Greenwich Village drawn together in a new Space Cake: Amsterdam; but here the hallucinogen-stoked celebration is amid the concrete and steel heights of Metropolis.
-David Austell, Professor, NYU, author of Little Creek and Other Poems

If Langston Hughes, Federico García Lorca and Frank O’Hara were exhumed to rub their recollections of New York City together over dal and black tea, they might produce a manuscript as rapturous as Yuyutsu Sharma’s love letter to the five boroughs. Infused with the mythology of Sufi saints and Hindu deities, Blizzard Go Delhi is nonetheless utterly contemporary, juxtaposing Duane Reedes and Occupy Wall Streeters alongside Punjabi wheat fields and muscular Halwai-confectioners working over huge cauldrons of oil. Unrepentant in its sensuality, self-assured and visionary, Sharma’s book is an extravagant tour de force that shows us that stepping off the train into New York City is to enter a realm “of wandering winter spirits and wavering speeches…a bedlam vision of a bedroom utopia that tries very hard every night to find a partner of sleep.” Tries, but thankfully for us, fails and instead stays up to channel the manic, long-limbed energy of the city in this memorable and original verbal jazz solo. This book is a poetic triumph.
-Ravi Shankar, Executive Director of Drunken Boat, author of seven books/chapbooks of poetry & co-editor of W.W. Norton & Co.’s Language for a New Century: Contemporary Poetry from Asia, the Middle East & Beyond

Capacious and wild, offering itself energetically to contrasting continents and sensibilities, Sharma’s ambitious and honest New York collection offers a vivid tribute to Lorca, its presiding muse.
-Annie Finch, winner of Robert Fitzgerald Award and author of Spells: New and Selected Poems

A Blizzard In My Bones is worth the wait. The marriage of eastern angst and western jitters is beautifully realized, both in dreamscapes and in naturalistic description. The sexual suggestiveness is very powerful, as is the evocation of NY place time in all its gritty glory.
-Robert Scotto, Professor of English and Comparative Literature, Baruch College, CUNY

What we have here is the pan / promenade of an Annapurnian poet among the sidewalks of New York. With eastern wisdom, Yuyutsu Sharma dissects the modern city’s multifaceted body, and portrays colliding visions where ancestral meets cutting-edge. As a poet of refined lyricism and a flâneur of his age, Sharma revives the wandering poet’s myth and builds powerful images in a high-voltage and emotional language: “In my chest / I can hear a blizzard / carrying a litany / of ravaged whales, a crude commotion / of water / and winds in spacious streets…”
-Mariela Dreyfus, Peruvian poet, author of Pez

Yuyutsu Sharma’s Blizzard in My Bones: New York Poems posits a pair of eyes up in their perch and looking down on the city of New York (and all of America) as they sweep across the pavement and finally settle on bit of muffin left on a table outside of a Starbuck’s. They are poems that look and venture deeply into the mannerisms of a young continent even as they insinuate themselves into a bustling scene. They suspect the “wandering lunatics,” “the basking brown seals,” and the “ceramic cells of Super gurus” stand as markers on this New Found Land, as the eyes behind the poems continue consuming everything on the move.
-Tim Kahl, poet, translator, Sacramento

In A Blizzard in My Bones, Yuyu Sharma reveals the divide that exists inside the professional traveler, who, though he must learn to be at home everywhere, finds he is no longer completely at home anywhere. Invited to ride alongside Sharma’s wanderer, we see from the inside out how he compares his worlds, one to another, trying to make sense of the new ones based on the sense of the old. When the gap remains, however, just wide enough to prevent easy passage back and forth, he is left to wrestle all his concurrent lives into one integrated, harmonious whole, perhaps at the cost of losing “the solemn silence of the sacred sounds
Susan Keiser, Key West scriptwriter and traveler

Nirala Announcements: November Release of A Prelude: Nine New York Poems by Yuyutsu Sharma

Nirala Announcements:

A Prelude: Nine New York Poems by Yuyutsu Sharma

yuyu barnes

Announcing publication of Yuyutsu Sharma’s “Nine New York Poems: A Prelude” in November 2014, Nirala is proud to have an opportunity to show case the best samples from Yuyutsu’s Mega book that the poet plans to promote in his forthcoming North and South American tour…

EL AL: Streets of Manhattan: Yuyutsu Sharma’s Column on New York City

LOGI THT
Streets of Manhattan
Musings on New York’s ability to embrace all
Added At: 2013-09-28 10:46 PM Last Updated At: 2013-09-28 10:46 PM

Fifth Avenue

YUYUTSU RD SHARMA
KATHMANDU:

Your name

like your yogurt kisses

I long to forget

in the boulevards of NYC’s

alphabet avenues

Your kisses

like your cherry mouth

sings Starbucks songs

of winds stirred by flames

of freedom.

(Your Name, A Blizzard in my Bones)

“There is something in the New York air that makes sleep useless,” says Simone Beauvoir about the vital bustle the mega city. For over a year, I have been working on the manuscript of my New York poems, entitled, A Blizzard in My Bones. The very energy of the city is electrifying in a special way, making you go back to it, and walk its bistros, boulevards and shores, even when you are away, far, far away.

The first time I went there, I had fortune of living in Greenwich Village where legendary John Lennon “regretted profoundly” that he “was not born in”.

Back home as the Kathmandu Valley rivers swelled from incessant monsoons, I have been walking the suburbs, working long hours in small tea shops over my notes on this city of cities where, in words of Groucho Marx, “Practically everybody … has half a mind to write a book — and does.”

In the winter of 2012, I also had the leisure of walking the numbered streets of Manhattan with my manuscript in mind, hanging out with fellow poets, spending time in art places, libraries and spacious bookstores. Often, I went to share my works at local NYC poetry venues, and read almost everything I could lay my hands on —memoirs, poetry, stories, reports along with all time favourites like Catcher in the Rye, The Great Gatsby, Lunch Poems, even recent books on the city, including, Salman Rushdie’s Fury and Deborah Landau’s The Last Usable Hour.

One of the first few books I had read about the city remains Maxim Gorky’s The City of the Yellow Demon. The book had clouded my vision of the city for a long time. Gorky sees New York as a bleak underworld without a glint of happiness, a working class hell. However, landing in New York, I was amazed to find a very different world. What I saw was not a dreary dungeon, but as Salvador Dali pointed out “an Egypt turned inside out. For she erected pyramids of slavery to death, and you erect pyramids of democracy with the vertical organ-pipes of your skyscrapers all meeting at the point of infinity of liberty!”

Another crucial book I found by chance in a Greenwich Village cafe was Federico Garcia Lorca’s Poet in New York City. Again, I had difficulty in dealing with Lorca’s surreal accounts the city emptied of any spirituality, “a city that doesn’t sleep”. Lorca presents the metropolis as a brutal place where every day “they slaughter/four million ducks,/five million hogs,/two thousand pigeons to accommodate the tastes of the dying,/one million cows,/one million lambs,/and two million roosters/that smash the sky to pieces”.

Could I too write on this city in a similar vein? Just because it is customary for poets to be critical of the cities and civilisations? Shall I lash the city that has become a refuge for million nationalities from every corner of the world, including the American people from every State?

Over the years, my stay in New York City had given me different impressions. While working on my take on it, I could see how today the Cold War bias was uncalled for, almost irrational. I could not but celebrate this glorious city’s status as previously I had celebrated the Himalayas. The Himalayas are nature-made and New York man-made, humanity’s triumph. For that is what hopefully in the coming decades humanity would turn into, if it evolves from tribal, narrow visions.
Nyc cityscape
“Make your mark in New York,” wrote Mark Twain, “and you are a made man.” Last year I reached the city a week before the Hurricane Sandy hit the West Coast and a month before notorious New Town massacre. I had expected the worst, the whole island upside down, civilian life disrupted. Due to nasty road expansion work and chaos in my own Himalayan metropolis, I had sore memories seething in my mind. Due to the hurricane, my NYU assignments were postponed for a couple of weeks and I had to prolong my stopover in London.

After a fortnight as I reached the city, I found everything in order. Eager, I looked for the signs the calamity might have caused. Like a child, I ran in the spacious streets of Manhattan and took E Train to Brooklyn. All I got was some stray narratives of the Sandy-hit areas in few poetry readings. So quickly, the Sandy catastrophe had turned into a thing of the past. People talked how there was no electricity for a few days and one of my poet friends said she had to go all the way to affluent Uptown to get a hot cup of coffee.

On my way back on subway past midnight, I went laughing all the way. I had left the Valley where 18 hours of power-cuts has become a norm. Our children have grown up groping in the darkness of a republic-in-the-making that has not been able to find a focus. They have become used to the drone of maddening power generators and the clouds of dusts of hovering over the streets ripped apart and left bleeding like permanent wounds. Day to day civilian suffering along with rampant corruption has left a permanent scar on the face of Nepali polity.

Of course, you expect quick action from a First World nation, one could argue, and there’s nothing to be surprised if things had come back to normal. That’s not the only reason that makes you celebrate the city of the blazing skyline. New York is a place where humanity has evolved. No matter where you come from, you are welcomed there the morning you arrive. All you have to do is imbibe the free spirit of a New Yorker. “One belongs to New York instantly,” discerns Tom Wolfe, “one belongs to it as much in five minutes as in five years.”

To the rest of the world, it might seem different. If ever the humanity evolves into a place of ultimate coexistence, that’s what it would look like, a New York. What to talk of Europe and Americas, we know how in our own subcontinent, in cities like Kathmandu, Mumbai or New Delhi, in the inner circles the outsiders are looked upon with suspicion and distrust. Our cities have a long history of ostracising and humiliating outsiders. The literatures in vernacular languages of the subcontinent are full of such tribal assaults of our so-called “barbarous civilisations”. That’s why one wonders, wasn’t it along such lines of logic Walt Whitman had to shout, “Give me such shows — give me the streets of Manhattan!”

Your smile

like your bright eyes

stays calm as stars

over blue Atlantic waters.

Your eyes

like your dolphin heart

beats frantic

in the numbered streets

of Manhattan.

Your heart mind

reading horoscopes

of my life’s withered leaf

aflutter in the dark streets

of your city.

(Your Name, A Blizzard in my Bones)

(The writer can be reached at yuyutsurd@yahoo.com)
NEW yORK

Yuyutsu Sharma’s Five Picks: Republica Daily

Extracts

myrepublica1Sharma’s Five Picks

YUYUTSU R D SHARMA
Republica
I am standing on the crossroads of life. If you want to be a poet, put your house on fire and come with me.
– Kabir, 13th Century Indian Poet

Writing poetry is not an easy task. There are too many sacrifices to be made; too many personal interests have to be abandoned. Kabir himself, who was a very famous poet of his generation, had made many sacrifices to walk that road of poetry.

This particular quote by Kabir stands close to my heart because I find it very relatable. I myself began my journey into poetry by teaching. Later, I discovered that my true passion lay in writing poems, creating a different world with words. Then I quit teaching in 1996 and chose my career as a freelance writer. At the same time, I visited the Annapurna region and that kindled the poet in me. [BREAK]

I realized that teaching is very easy compared to writing poems. Teaching is about living in a world made by someone else while writing poems is a different story. It is about creating a different world altogether. And it is no wonder that not everyone has become great poets, or even writers. It requires a lot of hard work to be a writer and you cannot simply accomplish that feat unless you take risks; unless you prepare yourself for a harsh journey that is certain to follow.

About Sharma
Yuyutsu Ram Das Shama is a widely acclaimed writer based in Nepal. He moved to Nepal at an early age from his hometown Nakodar, Punjab, and now writes in both Nepali and English. He travels all over the world occasionally to read from his works and conducts creative writing workshops at various universities in the United States and Europe. When back home, he goes trekking in the Himalaya where he gains inspiration to pen another creation.
Sharma grew up in a very religious environment which inspired him to read Vedic texts and epics right from a young age. He has published nine poetry collections, including, “Milarepa’s Bones,” “Nepal Trilogy,” “Photographs and Poetry on Annapurna, Everest, Helambu & Langtang” which is a 900-page book with renowned German photographer, Andreas Stimm, “Space Cake,” “Amsterdam & Other Poems from Europe and America,” and “Annapurna Poems.” Also, Sharma’s own work has been translated into German, French, Italian, Slovenian, Hebrew, Spanish and Dutch.

Aamako Sapana by Gopal Prasad Rimal

This poem by Rimal is one of the first free verse poems to be written in Nepali language. This is allegorical to the idea of democracy and freedom that Rimal always stood by.

I particularly like the way he has woven personal stories with national politics. Rimal lived a very violent and vibrant life. This can be pictured vividly in his poems. His poems are original in the sense that they are the fusion of Rimal’s own personal experiences in life and the then political situation of the country. Rimal is truly monumental when it comes to Nepali literature.

Memoirs by Pablo Neruda

This book is an autobiography of the Chilean poet and Nobel Laureate Pablo Neruda. This book chronicles his journey into becoming a fine poet. His travels, exploits, experiences are all recorded in this book which can be considered a bible for poets.

Neruda lived his life amidst political turmoil in Chile. He was also later a diplomat and a politician. This book is the story of his life from his own words that give an insight into what his life had been like and what led him to become a poet, and later a Nobel laureate.

This book stands close to my heart as I could draw inspiration from him, and his experiences are easily relatable in my life too.

The World Record: International Voices from the Southbank Centre’s Poetry Parnassus Edited by Neil Astley and Anna Selby

This particular book is an anthology of fresh poems from all around the world. In fact, this collection is the result of a world poetry conference held in London last summer to celebrate the London Olympics 2012. I had also participated in that conference representing Nepal, and it had been a wonderful opportunity meeting contemporary poets from all around the world and listen to and read them. Through this anthology, I was able to know a lot about the current poetry scenes in different parts of the world.
Submit

Thrall by Natasha Trethewey

This is also an anthology of poems by the current poet laureate of the United States, Natasha Trethewey. In her poems, Trethewey explores the subject of races and prejudices as they happen in America.

Hers are poems on personal history backed by the making of America at their hearts. Trethewey herself has a mixed parentage. This pushed her to handle such a subject matter in her poems. This is very much close to Rimal’s poems which makes them equally enthralling to me.

In this particular collection, Trethewey has celebrated the union of races and ethnicities in the boiling pot of America. As Nepal is also a country with various races and ethnicities living together, her poems are particularly relatable here.

Garuda & Other Poems of Astral Plains by David B. Austell

This is yet another poetry collection on my list. This anthology contains poems by the New York-based poet, Austell, who is interested in Asian cultures. These poems are inspired by the legends of Garuda as in our Hindu mythology.

Austell has this particular style of writing poems; he writes long poems which are beautifully crafted and flow with perfect ease. The poems in this anthology are no exception.

Austell in his poems in this collection has explored planes higher than the Himalaya. He writes about Mars, and myth. The poems by Austell in this collection are an evocation to divine entities and the celebration of the natural elements that we should take care of.

As told to Ashish Dhakal

Evoking the Himalayas: A Reading In Berkeley by Yuyutsu Sharma

Evoking the Himalayas
A READING IN BERKELEY BY
 Yuyutsu Sharma

Jan19, 2013, 6:30 pm,
La Peña Cultural Center
3105 Shattuck Avenue, Berkeley, CA 94705 – 510.849.2568
Enjoy delicious food and sangrias from the La Peña restaurant, Cafe Valparaiso (cafevalparaiso.com), while hearing Yuyutsu read!
yuyu barnes
The internationally renowned Himalayan poet and environmental activist, Yuyutsu Sharma, currently on the last leg of his US tour, shall evoke the spirit of high gods and discuss the ongoing ecological crisis prevalent in Nepal Himalayas. Due to current political chaos and senseless modernization, the region has turned into the world’s highest dumping ground, ‘God’s colossal Grave’. The poet shall read from his recent book, Milarepa’s Bones, Helambu and Nepal Trilogy, a 900 page book that he has authored with distinguished German photographer, Andreas Stimm. A rare opportunity to know and interact with “the poet from the top of the world.”
The reading will be followed by a brief Q&A .
Suggested Donation, $10 – $20 but pay what you can, no one turned away for lack of funds. Time:  Doors open at 6, reading at 6:30.
Recipient of fellowships and grants from The Rockefeller Foundation, Ireland Literature Exchange, Trubar Foundation, Slovenia, The Institute for the Translation of Hebrew Literature and The Foundation for the Production and Translation of Dutch Literature, Yuyutsu RD Sharma is a distinguished poet and translator.
He has published nine poetry collections including, Milarepa’s Bones, 33 New Poems, (Nirala, New Delhi 2012), Nepal Trilogy, Photographs and Poetry on Annapurna, Everest, Helambu & Langtang (www.Nepal-Trilogy.de, Epsilonmedia, Karlsruhe, 2010), a 900-page book with German photographer, Andreas Stimm, Space Cake, Amsterdam, & Other Poems from Europe and America, (2009), and recently a translation of Hebrew poet Ronny Someck’s poetry in Nepali in a bilingual collection, Baghdad, February 1991 & Other Poems. He has translated and edited several anthologies of contemporary Nepali poetry in English and launched a literary movement, Kathya Kayakalpa (Content Metamorphosis) in Nepali poetry. Two books of his poetry, Poemes de l’ Himalayas (L’Harmattan, Paris) and Poemas de Los Himalayas (Cosmopoeticia, Cordoba, Spain) just appeared in French and Spanish respectively.
Milarepa poster
Widely traveled author, he has read his works at several prestigious places including Poetry Café, London, Seamus Heaney Center for Poetry, Belfast, New York University, New York, The Kring, Amsterdam, P.E.N. Paris, Knox College, Illinois, Whittier College, California, Baruch College, New York, WB Yeats’ Center, Sligo, Gustav Stressemann Institute, Bonn, Rubin Museum, New York, Irish Writers’ Centre, Dublin, The Guardian Newsroom, London, Trois Rivieres Poetry Festival, Quebec, Arnofini, Bristol, Borders, London, Slovenian Book Days, Ljubljana, Royal Society of Dramatic Arts, London, Gunter Grass House, Bremen, GTZ, Kathmandu, Nehru Center, London, March Hare, Newfoundland, Canada, Frankfurt Book Fair, Frankfurt, Indian International Center, New Delhi, and Villa Serbelloni, Italy. He has held workshop in creative writing and translation at Queen’s University, Belfast, University of Ottawa and South Asian Institute, Heidelberg University, Germany, University of California, Davis, Sacramento State University, California and New York University, New York. His works have appeared in Poetry Review, Chanrdrabhaga, Sodobnost, Amsterdam Weekly, Indian Literature, Irish Pages, Delo, Words without Borders, Exiled Ink, Iton77, Little Magazine, The Telegraph, Indian Express and Asiaweek.
Born at Nakodar, Punjab and educated at Baring Union Christian College, Batala and later at Rajasthan University, Jaipur, Yuyutsu remained active in the literary circles of Rajasthan and acted in plays by Shakespeare, Bertolt Brecht, Harold Pinter, and Edward Albee. Later he taught at various campuses of Punjab University, and Tribhuwan University, Kathmandu.
Nepal_Trilogie_MED
The Library of Congress has nominated his recent book of Nepali translations entitled Roaring Recitals; Five Nepali Poets as Best Book of the Year 2001 from Asia under the Program, A World of Books International Perspectives. Yuyutsu’s own work has been translated into German, French, Italian, Slovenian, Hebrew, Spanish and Dutch. He just published his nonfiction, Annapurnas & Stains of Blood: Life, Travel and Writing a Page of Snow, (Nirala, 2010). He edits Pratik, A Magazine of Contemporary Writing and contributes literary columns to Nepal’s leading daily, The Himalayan Times.
Visiting Poet this fall at New York University, early this year, he participated as Guest Poet at the Poetry Parnassus Festival organized to celebrate London Olympics 2012. Half the year, he travels and reads all over the world to read from his works and conducts creative writing workshop at various universities in North America and Europe but goes trekking in the Himalayas when back home.